SentrySafe SFW123FSC Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Safes SentrySafe SFW123FSC. SentrySafe SFW123FSC safe User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Fire-Safe
®
Owner’s Manual
516811
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Service: 1-800-828-1438
(8 am – 6 pm EST., Mon. – Fri.)
Fax: 585-381-2940
Mexico Customer Service:
01-800-451-0821
Téléphone : 585-381-4900
Service à la clientèle : 1-800-828-1438
(De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi)
Télécopieur : 585-381-2940
Teléfono: 585-381-4900
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
(8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.)
Fax: 585-381-2940
Model No.
Modèle Nº
Modelo No.
Serial No.
Nº de série
No. de serie
Dial Combination (Not All Models)
Combinaison du cadran
(pas tous les modèles)
Combinación del disco
(No todos los modelos)
Key No. (Not All Models)
Clé Nº (pas tous les modèles)
Llave No. (No todos los modelos)
Factory Code (Not All Models)
Code d’usine (pas tous les modèles)
Código de fábrica
(No todos los modelos)
IMPORTANT
If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us.
Many issues can be resolved quickly.
IMPORTANT
Si vous rencontrez des problèmes ou des difficultés avec votre coffre-fort, s’il vous plaît
contactez-nous. De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement.
IMPORTANTE
Si experimenta cualquier problema o dificultad con su seguro, por favor póngase en contacto con
nosotros. Muchos problemas pueden ser resueltos rápidamente.
SentrySafe Customer Service hours are subject to change.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1 - Owner’s Manual

Fire-Safe® Owner’s Manual516811 www.sentrysafe.comSentrySafe900 Linden AvenueRochester, New York 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Servi

Page 2 - Registration:

Français1918Mises en garde AVERTISSEMENTAvertissement concernant les armes à feuCe produit n’est pas prévu pour assurer l’entreposage d’articles de to

Page 3 - Mechanical Combination Lock

Français2120 REMARQUE:•Rangez la combinaison et les clés dans un endroit sûr (autre que le coffre-fort).  •Vous ne pourrez pas changer la comb

Page 4 - Programmable Electronic Lock

Français2322REMARQUE:•Rangez la combinaison (et les clés si équipées) dans un endroit sûr (autre que le coffre-fort). Préparation initiale du coff

Page 5

Français2524Informations sur la programmation Trois options de code :Code d’usine :Il sera TOUJOURS possible de déverrouiller le coffre-fort à l’aide

Page 6 - Bolting Down Your Safe

Français2726Utilisation des fonctions sonoresPour la serrure électronique programmable seulementLes tonalités du clavier numérique peuvent être activé

Page 7 - Troubleshooting

Français2928Instructions pour boulonner votre coffre-fort (suite) 5 Mettez le coffre-fort de côté pour dégager les deux endroits marqués pour le perç

Page 8 - Customer Service

Français3130Service à la clientèlewww.sentrysafe.comService à la clientèle : 1-800-828-1438Télécopieur : 585-381-2940900 Linden Avenue / Rochester, Ne

Page 9 - Manuel Du Propriétaire

32Fire-Safe® MANUAL DEL PROPIETARIO

Page 10 - Enregistrement :

Español3534Advertencias Índice ADVERTENCIAAdvertencia sobre armasEste producto no está diseñado para el almacenamiento seguro de todos los materiales.

Page 11 - Français

Español3736Cerradura de combinación mecánicaNOTA:•Guarde la combinación (y las llaves, si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuert

Page 12

2 3EnglishWarnings WARNINGGun warning This product is not intended for the secure storage of all materials. Items such as firearms, other weapons, com

Page 13 - Comment opérer la lumière

Español3938NOTA:•Guarde el código (y las llaves si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). 1 Asegúrese de haber quitado lo

Page 14 - Boulonner votre coffre-fort

Español4140Tres opciones de código:Código de fábrica:la caja fuerte SIEMPRE se abrirá con este código de 5 dígitos (que aparece al final del manual del

Page 15

Español4342Para cerradura electrónica programable únicamenteLos tonos del teclado pueden activarse o desactivarse según la preferencia del usuario.Des

Page 16 - Service à la clientèle

Español4544 5 Mueva la caja fuerte para descubrir los dos puntos marcados para perforar. 6 Perforación del piso: A Para madera: con la broca de 7.2

Page 17 - MANUAL DEL PROPIETARIO

Español4746Servicio de atención al clientewww.sentrysafe.comServicio de atención al cliente: 1-800-828-1438Fax: 585-381-2940900 Linden Avenue / Roches

Page 18 - Registro:

4 5EnglishNOTE:•Store combination (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). •Combination can not be changed. 1 E

Page 19 - Cierre de la caja fuerte

6 7EnglishNOTE:•Store code (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). 1 Ensure any shipping screws have been removed

Page 20 - SN100TEST01*

8 9EnglishThree code options:Factory code: The safe will ALWAYS unlock using this 5 digit code (found on the back of the owner’s manual). This code c

Page 21 - Cómo operar la luz

10 11EnglishFor Programmable Electronic Lock Only The tones of the key pad may be turned on and off depending on user preference. Turn sound off:1

Page 22 - Empernado de la caja fuerte

12 13English 5 Move the safe aside to clear both marked spots for drilling. 6 Drill into the floor: A For wood: Using the 9⁄32” drill bit, drill a h

Page 23 - Resolución de problemas

14 15EnglishCustomer Service www.sentrysafe.com Customer Service: 1-800-828-1438 Fax: 585-381-2940 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-27

Page 24 - Especificaciones del incendio

16Fire-Safe® Manuel Du Propriétaire

Comments to this Manuals

No comments